Translation of "tantissime cose" in English


How to use "tantissime cose" in sentences:

Ho ancora tantissime cose da fare prima del matrimonio.
It's just the weekend. Besides, I have so much to do yet before the wedding.
Ho bisogno di confessare tantissime cose.
This need to confess... so many things.
Vorrei fare tantissime cose ma alla fine non combino molto.
There's so many things I want to do, and I end up doing not much.
Abbiamo tantissime cose da fare, prima che finisca la giornata.
We have an enormous number of things to do before the day's out.
Beh, abbiamo tantissime cose qui, ma questa proprio non saprei.
Well, we're a pretty resourceful bunch, but that's a test.
Dannazione, puoi fare tantissime cose in due ore, Leon.
Hell, you can get a lot done in two hours, Leon.
Ho rinunciato a tantissime cose che mi hanno reso quello che sono.
I've given up so much of what made me who I am.
Il corpo umano può sopportare tantissime cose.
The human body can endure a lot.
Ci sono tantissime cose che vorrei aver fatto in modo diverso.
There's so many things that I would've done differently.
Ma abbiamo tantissime cose da proporle.
But we have plenty of other proposals to show you.
Sull'uomo seduto qui alla mia destra potrei dire davvero tantissime cose.
And there's a lot I could say about this young man to my left.
Ci sono tantissime cose di cui parlare.
There is so much to talk about.
Mi sembra di stare perdendo tantissime cose.
I feel like I am missing so much.
Beh, anche tu non facevi tantissime cose, quando eravamo sposati.
Yeah, well, there were a lot of things you didn't do when we were married, too.
Ci sono tantissime cose che vorrei non aver mai scoperto.
There's so many things I wish I never found out...
Avevo in programma tantissime cose per te nel futuro, Jesse Quick.
I have such plans for you in the future, Jesse Quick.
Per tantissime cose agisci senza alcun timore, com'è che hai ancora paura?
You're so fearless about so many things. How the hell are you still scared?
Qui fuori ci sono tantissime cose, oltre a Nick.
There's a lot more out here than just Nick.
Ho fatto tantissime cose che non...
I have done plenty of stuff that does not - - Oh!
E la Octan fa tantissime cose belle.
And Octan, they make good stuff.
Pipes, tu sei tantissime cose, ma non sei un'assassina.
Pipes, you are many things, murderess is not one of them.
Ormai si possono stampare tantissime cose da Google.
You'd be surprised how much you can print out from Google.
Ci sono tantissime cose che non ricordo.
There's so much I don't remember.
E tantissime cose da ricordare, le... vele, gli alberi.
And so much to remember. The sails, the masts.
Se potessimo scoprire il luogo in cui risiede l'anima e la natura spirituale di tutte le cose, allora... potremmo imparare a fare tantissime cose.
If we can understand the physical seat of the soul, and we understand the spiritual nature of all things, then we might learn to do so much.
Mio Dio, ci sono tantissime cose da fare, ma non so proprio da dove iniziare.
I have so much to do. I have no idea where to start.
Ti sei sbagliato su tantissime cose.
You're wrong about so many things.
E ho imparato tantissime cose sulla vita, osservandoti.
I done learned a whole heap of things about life watching you.
Come puoi salvarmi quando ci sono tantissime cose di te stessa che nemmeno conosci?
How can you save me when there's so much you don't even know about yourself?
Puo' imparare tantissime cose da te.
He has so much to learn from you.
Ci sono tantissime cose, in questo negozio... ma questa... questa e' l'unica che mi stia davvero a cuore.
There are many, many things in this shop, but this... this is the only thing I truly cherish.
Ci sono tantissime cose da ricordare.
There are so many things to remember.
Ora potreste fare tantissime cose... se mi permettete di mostrarvi come fare.
You could do so much now... If you let me show you how.
Le donne riescono a fare tantissime cose durante il distacco di tessuto endometriale, Shane.
Women can accomplish a shocking number of things while sloughing endometrial lining, Shane.
Ti sono accadute tantissime cose orribili e forse a te va bene, ma non dovrebbe andarti bene.
You know, so many horrible things have happened to you, and maybe you're okay with it, but you shouldn't be.
Sapete, devo farvi vedere tantissime cose...
You know, there is so much to show you.
Non sarà difficile trovarli: centinaia di milioni di persone utilizzano già Skype per fare tantissime cose.
They won’t be hard to find; hundreds of millions of people are already using Skype to do all sorts of things together.
Con tantissime cose da visitare in Brasile, perchè perdere tempo guidando in tondo?
With so much to experience in Brazil, why spend your time driving in circles?
Perché in realtà l'orecchio viene -- come dire, influenzato da tantissime cose.
Because of course, the ear is subject to all sorts of things.
E quando giocano con le particelle scoprono di poterci fare tantissime cose strane... come farle attraversare pareti o farle trovare in due luoghi diversi nello stesso momento.
And when they play with their particles, they find they do all sorts of really weird things -- like they can fly right through walls, or they can be in two different places at the same time.
Ci sono dunque tantissime cose che potete fare invece di arrivare in un luogo, urlare e mettervi in mostra davanti alle forze dell'ordine.
So there are so many things you can do instead of getting into one place, shouting, and you know, showing off in front of the security forces.
Nasciamo così, ma... (Risate) Quando cresciamo, ci accadono tantissime cose che ci spingono...
We're born this way, but -- (Laughter) But as we grow, a lot of things happen to us that make us...
In una nucleo fraterno, ci sono tantissime cose.
In a sibling society, there's lots of things.
Perchè i dati di per sé non sono di immediata applicazione Ma in realtà, i dati determinano tantissime cose nelle nostre vite e ciò accade perchè c'è qualcuno che prende quei dati e ne fa qualcosa.
Because data you can't naturally use by itself But in fact, data drives a huge amount of what happens in our lives and it happens because somebody takes that data and does something with it.
1.5318961143494s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?